समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
समुत्पतति तस्मिंस्तु वेगात्ते नगरोहिणः।संहृत्य विटपान् सर्वान् समुत्पेतुः समन्ततः।।।।
samutpatati tasmiṃs tu vegāt te nagarohiṇaḥ |
saṃhṛtya viṭapān sarvān samutpetuḥ samantataḥ ||
彼が凄まじい速さで跳び上がると、山の樹々は枝葉をすべてたたみ、四方から彼とともに跳ね上がったかのように見えた。
When he took off, numerous trees on the mountain drawing together the branches all over flew along with him.
Dharma here is expressed as steadfast commitment to one’s entrusted duty: Hanumān’s mission is so resolute that even nature appears to respond to his righteous momentum.
Hanumān begins his great leap from the mountain (Mahendra) toward Laṅkā; the force of his takeoff makes the surrounding trees seem to spring up with him.
Vīrya (power and courage) guided by purpose—strength employed in service rather than for display.