किष्किन्धायां सुग्रीवस्य नादः
Sugriva’s War-Cry at Kishkindha
मम दर्शय सुग्रीव वैरिणं भ्रातृरूपिणम्।वाली विनिहतो यावद्वने पांसुषु वेष्टते4.14.11।।
mama darśaya sugrīva vairiṇaṃ bhrātṛ-rūpiṇam | vālī vinihato yāvad vane pāṃsuṣu veṣṭate ||
スグリーヴァよ、兄弟の姿をまとった敵――ヴァーリ――を我に示せ。討ち倒されれば、彼は森の塵にまみれて転げ回るであろう。
'O Sugriva! show me your enemy,who is in the guise of your brother.He will be killed. He will roll down in the dust of the forest.
Dharma includes moral discernment: kinship in appearance is not the same as righteous conduct; wrongdoing can make even a ‘brother’ function as an enemy.
Rāma instructs Sugrīva to identify Vāli clearly so Rāma can strike decisively at the right target.
Moral clarity joined with firmness: Rāma emphasizes correct identification and decisive action against injustice.