वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना
Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage
एवमुक्त्वा नरश्रेष्ठे राज्ञां मध्ये महात्मनाम्।।1.70.18।।तूष्णींभूते दशरथे वसिष्ठो भगवानृषि:।उवाच वाक्यं वाक्यज्ञो वैदेहं सपुरोधसम्।।1.70.19।।
evam uktvā naraśreṣṭhe rājñāṁ madhye mahātmanām |
tūṣṇīṁ-bhūte daśarathe vasiṣṭho bhagavān ṛṣiḥ |
uvāca vākyaṁ vākyajño vaidehaṁ sa-purodhasam || 1.70.18–19 ||
気高い魂を持つ王たちの集まりの中でこのように語り終えると、人々の長であるダシャラタ王は沈黙した。その時、言葉の達人である尊き聖仙ヴァシシュタが、祭司たちと共にいたヴィデーハの王に語りかけた。
Having said this amidst the best of men and the most distinguished among kings, Dasaratha remained silent. Then Vasishta, the venerable sage, well-versed in speechspoke to the Lord of Videhas (Janaka) in the midst of priests.
Dharma includes disciplined speech and restraint: Daśaratha’s silence after proper introduction and Vasiṣṭha’s measured address show that truth and authority are conveyed at the right time, by the right person.
After presenting Vasiṣṭha as spokesman, Daśaratha pauses; Vasiṣṭha then begins formally addressing Janaka in the presence of priests, initiating the genealogy narrative.
Vasiṣṭha’s vākyakuśalatā (skill in fitting speech) and Daśaratha’s self-restraint—both support harmonious, truthful public proceedings.