एकोनसप्ततितमः सर्गः
Daśaratha’s Departure to Videha and Marriage Arrangements
वसिष्ठो वामदेवश्च जाबालिरथ काश्यप:।मार्कण्डेयश्च दीर्घायु:ऋषि: कात्यायनस्तथा।।1.69.4।।एते द्विजा: प्रयान्त्वग्रे स्यन्दनं योजयस्व मे।यथा कालात्ययो न स्या द्दूता हि त्वरयन्ति माम्।।1.69.5।।
vasiṣṭho vāmadevaś ca jābālir atha kāśyapaḥ |
mārkaṇḍeyaś ca dīrghāyuḥ ṛṣiḥ kātyāyanas tathā ||
ete dvijāḥ prayāntv agre syandanaṃ yojayasva me |
yathā kālātyayo na syād dūtā hi tvarayanti mām ||
これらのバラモンたちを先に行かせよ――ヴァシシュタ、ヴァーマデーヴァ、ジャーバーリ、カーシュヤパ、長寿のマールカンデーヤ、そして聖仙カーティヤーヤナ。わが戦車を繋げ。時を過ごしてはならぬ、使者たちが我を急き立てている。
Let the four divisions of the army from all the four quarters with elegant palanquinsproceed at my command.
The same dharmic emphasis as the preceding line: honoring sages and acting without delay in matters of duty.
A repeated/duplicated presentation of Daśaratha’s travel instructions in the provided Southern Recension dataset.
Consistency in duty and respect toward spiritual authorities.