शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च
The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It
भगवन् दृष्टवीर्यो मे रामो दशरथात्मज:।अत्यद्भुतमचिन्त्यं च न तर्कितमिदं मया।।।।
bhagavan dṛṣṭa-vīryo me rāmo daśarathātmajaḥ | atyadbhutam acintyaṃ ca na tarkitam idaṃ mayā ||
「尊き御方よ、私は今、ダシャラタの御子ラーマの武威を目の当たりにいたしました。まことに驚嘆すべき、思いも及ばぬことで、私はかつて推し量りもしませんでした。」
"O Worshipful one! I have witnessed the prowess of Rama, son of Dasaratha. I had notimagined that this marvellous feat could be ever accomplished.
Dharma as truthful acknowledgment: Janaka openly admits the limits of his expectations and speaks honestly about what he has witnessed.
Janaka responds to the successful breaking of the bow by expressing astonishment to Viśvāmitra.
Janaka’s integrity and humility—he honors Rāma’s merit without jealousy or self-importance.