शतानन्दोपदेशः
Śatānanda’s Welcome to Rāma and the Prelude to Viśvāmitra’s History
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रस्य धीमत:।हृष्टरोमा महातेजाश्शतानन्दो महातपा:।।।।गौतमस्य सुतो ज्येष्ठस्तपसा द्योतितप्रभ:।रामसन्दर्शनादेव परं विस्मयमागत:।।।।
tasya tad-vacanaṁ śrutvā viśvāmitrasya dhīmataḥ | hṛṣṭa-romā mahā-tejāḥ śatānando mahā-tapāḥ || gautamasya suto jyeṣṭhas tapasā dyotita-prabhaḥ | rāma-sandarśanād eva paraṁ vismayam āgataḥ ||
賢きヴィシュヴァーミトラの言葉を聞くや、シャターナンダ—ゴータマの長子にして、大苦行者、タパスにより光輝を放つ者—は歓喜に身震いした。さらにラーマを拝しただけで、深い驚嘆に包まれた。
Satananda the eldest son of Gautama, a great sage who looked brilliant with the power of austerities was thrilled to hear the words of Viswamitra the intellectual and experienced great astonishment on beholding Rama.
The verse highlights dharma as reverence for spiritual excellence: wisdom (dhī) and austerity (tapas) are honored, and the sight of a dharmic hero (Rāma) evokes transformative awe.
Śatānanda hears Viśvāmitra’s words and, recognizing the significance of the visit, reacts with spiritual excitement and amazement upon beholding Rāma.
Śatānanda’s spiritual sensitivity—his capacity to recognize greatness (in Viśvāmitra’s wisdom and in Rāma’s presence) and respond with sincere wonder.