स्पृष्टमात्रे तत: पाणौ विकुब्जा विगतज्वरा:।युक्ता: परमया लक्ष्म्या बभु: कन्याशतं तदा।।1.33.23।।ृ32
spṛṣṭamātre tataḥ pāṇau vikubjā vigatajvarāḥ |
yuktāḥ paramayā lakṣmyā babhūḥ kanyāśataṁ tadā ||1.33.23||
その手が触れただけで、曲がっていた者たちは病苦と熱から解き放たれ、百人の乙女はその時、至上の美と吉祥に満ちた。
Thereafter, with the mere touch of his hand, the hundred daughters were cured of their hump- back and freed from anguish. They assumed great beauty.
Dharma restores wholeness: rightful union and righteous influence are depicted as removing affliction and bringing auspiciousness.
At the marriage moment, the daughters are miraculously relieved of the deformity and suffering inflicted earlier.
Brahmadatta’s auspiciousness and beneficent presence—power that heals rather than harms.