गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः
The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest
तमुवाच महातेजा विश्वामित्रो महामुनि:।श्रूयतां वत्स काकुत्स्थ यस्यैतद्दारुणं वनम्।।1.24.16।।
tam uvāca mahātejā viśvāmitro mahāmuniḥ | śrūyatāṃ vatsa kākutstha yasyaitad dāruṇaṃ vanam || 1.24.16 ||
すると大いなる光威を具えた大聖ヴィシュヴァーミトラは彼に告げた。「聞きなさい、カクッツタ家の愛し子よ。この恐るべき森が誰のものか、汝に語ろう。」
Viswamitra, the great sage radiating energy addressing Rama said, "O child of kakusthsa dynasty I shall tell you whose dreadful forest this is. Listen"!
Dharma is transmitted through rightful teaching: the sage responds to inquiry by offering true context, guiding action through knowledge.
After Rāma questions the frightening forest, Viśvāmitra begins to explain its history and ownership.
The guru’s compassion and clarity—he invites attentive listening and prepares to reveal the truth behind appearances.