गुहसंवादः—रामस्य रात्रिवासवर्णनम्
Dialogue with Guha: Account of Rama’s Night Halt
गुहस्य वचनं श्रुत्वा भरतो भृशमप्रियम्।ध्यानं जगाम तत्रैव यत्र तच्छ्रुतमप्रियम्।।।।
guhasya vacanaṃ śrutvā bharato bhṛśam apriyam | dhyānaṃ jagāma tatraiva yatra tac chrutam apriyam ||
グハのひどく辛い言葉を聞くや、バラタはその場で—まさにその痛ましい知らせを耳にした場所で—沈黙の思索へと沈んだ。
Extremely unhappy over what he heard from Guha, Bharata was immersed in thought then and there.
Dharma includes restraint in sorrow: Bharata does not lash out, but turns inward to thoughtful self-control.
After hearing something upsetting from Guha, Bharata becomes absorbed in contemplation.
Bharata’s composure and reflective nature, even under emotional shock.