मर्गनिर्माणम्
Roadworks and the Royal Route Prepared for Bharata
सचन्द्रतारागणमण्डितं यथा नभः क्षपायाममलं विराजते।नरेन्द्रमार्गस्स तथा व्यराजत क्रमेण रम्यः शुभशिल्पिनिर्मितः।।।।
sacandratārāgaṇamaṇḍitaṃ yathā nabhaḥ kṣapāyām amalaṃ virājate | narendramārgaḥ sa tathā vyarājata krameṇa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ ||
清らかな夜空が月と星々の群れに飾られて輝くように、王の大路もまた輝いていた。美しく、歩みの順に整い、巧みな職人の技で築かれていた。
Clearing and cutting branches of various trees and creepers, shrubs, plants branchless trees and hewing boulders, the road was paved by the king's men.
Dharma as order (krama) and clarity (amala): when work is done truthfully and skillfully, it creates a social world as intelligible and dependable as the night-sky’s pattern.
A concluding description praises the completed royal road, comparing its beauty and orderliness to a moon-and-star-filled sky.
Commitment to excellence and truth in workmanship—quality that can be publicly seen and trusted.