भरतस्य राज्यत्यागः तथा रामानयनप्रतिज्ञा
Bharata Rejects Kingship and Vows to Bring Rama Back
तत्रैवं तं नरव्याघ्रमभिषिच्य पुरस्कृतम्।आनेष्यामि तु वै रामं हव्यवाहमिवाध्वरात्।।2.79.11।
tatraivaṃ taṃ naravyāghram abhiṣicya puraskṛtam |
āneṣyāmi tu vai rāmaṃ havyavāham ivādhvarāt ||
そこで、人中の虎たるラーマに灌頂の聖儀を施し、彼を先頭に立てて、必ず連れ帰る。あたかも祭祀から聖火を迎え出すように。
After coronating Rama, the best of men, there itself, I will definitely bring him back, letting him go ahead of me, like the sacred fire carried from the place of sacrifice.
Dharma links rulership with sacred order: Bharata frames Rāma’s return and coronation as restoring cosmic and social correctness, like preserving ritual fire.
Bharata vows not only to crown Rāma but to escort him back with honor, using a Vedic simile to stress sanctity.
Reverence (bhakti/śraddhā) toward rightful authority: Bharata treats Rāma’s kingship as inviolable.