मन्थराप्रवेशः
Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi
न मे परं किञ्चिदितस्त्वया पुनःप्रियं प्रियार्हे सुवचं वचःपरम्।तथा ह्यवोचस्त्वमतः प्रियोत्तरंवरं परं ते प्रददामि तं वृणु।।।।
na me paraṃ kiñcid itas tvayā punaḥ priyaṃ priyārhe suvacam vacaḥparam |
tathā hy avocas tvam ataḥ priyottaraṃ varaṃ paraṃ te pradadāmi taṃ vṛṇu || 2.7.36 ||
愛すべき女よ、これ以上に私にとって愛しいものが、そなたから再びあるだろうか。その言葉はたやすい称賛を超えている。ゆえに、さらに勝れた褒美を授けよう—それを選ぶがよい。
O woman worthy of affection! for me there is nothing greater and dearer than this news. I will grant you another reward better than this. Just ask for it.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে অযোধ্যাকাণ্ডে সপ্তমস্সর্গঃ৷৷Thus ends the seventh sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
The verse highlights the moral weight of promises and rewards: offering open-ended boons without discernment can enable adharma, showing why dharma requires restraint, clarity, and alignment with truth.
Kaikeyī, pleased by Mantharā’s report, proposes granting an even greater reward and invites Mantharā to ask for it.
Commitment to giving and honoring requests is implied, but the lesson stresses prudent commitment—virtue must be guided by righteous judgment.