Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 67, Shloka 34

अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः

The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm

राजा सत्यं च धर्मश्च राजा कुलवतां कुलम्।राजा माता पिता चैव राजा हितकरो नृणाम्।।।।

rājā satyaṃ ca dharmaś ca rājā kulavatāṃ kulam |

rājā mātā pitā caiva rājā hitakaro nṛṇām || 2.67.34 ||

王は真実でありダルマ(正法)である。王は高貴なる家々の支えそのもの。王はまた母であり父でもある――王は人々の益をなす者である。

राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Predicate (विशेष्य/विधेय)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate nominative
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
धर्मःrighteousness/dharma
धर्मः:
Predicate (विशेष्य/विधेय)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate nominative
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलवताम्of the well-born/noble families
कुलवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkulavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Predicate (विशेष्य/विधेय)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate nominative
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
माताmother
माता:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate nominative
पिताfather
पिता:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate nominative
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (निपात), emphasis
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हित-करःbenefactor (doer of good)
हित-करः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक) + kara (√kṛ, प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate adjective
नृणाम्of people/men
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)

The king is the protector of truth and righteousness, of men of good families. He is father, and mother. He alone renders welfare of the people.

R
rājā (king)
S
satya (truth)
D
dharma (righteousness)

FAQs

Kingship is defined as moral guardianship and public welfare: the ruler embodies and safeguards satya and dharma and serves society with parental responsibility.

In urging consecration of a new ruler, the speakers describe the king’s comprehensive role in sustaining social and moral life.

Benevolence and responsibility—care for subjects as a parent would.