Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 64, Shloka 2

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः

The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death

तदज्ञानान्महत्पापं कृत्वाहं सङ्कुलेन्द्रियः।एकस्त्वचिन्तयं बुध्या कथं नु सुकृतं भवेत्।।।।

tad ajñānān mahat pāpaṃ kṛtvāhaṃ saṅkulendriyaḥ |

ekas tv acintayaṃ buddhyā kathaṃ nu sukṛtaṃ bhavet ||

無知ゆえに私はその大いなる罪を犯し、感覚は乱れた。ひとり心に思案した。「どうすれば正しい行い—贖いの道—が成り立つのだろうか。」

तत्that (act)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म-निर्देश (that act)
अज्ञानात्from ignorance
अज्ञानात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootajñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (cause: ‘from/through ignorance’)
महत्great
महत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण to ‘pāpam’
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formकृदन्त, क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having done’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
सङ्कुल-इन्द्रियःwith agitated senses
सङ्कुल-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṅkula (प्रातिपदिक) + indriya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: सङ्कुलानि इन्द्रियाणि यस्य (agitated/confused senses); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण to ‘aham’
एकःalone
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण to ‘aham’ (‘alone’)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक
अचिन्तयम्I reflected
अचिन्तयम्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; ‘I reflected’
बुध्याwith (my) intellect
बुध्या:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण (means: ‘with/by mind/intellect’)
कथम्how
कथम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb: ‘how’)
नुindeed (question particle)
नु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/अनुनय-निपात (interrogative particle)
सुकृतम्a good deed; merit
सुकृतम्:
Karta (कर्ता/Notional subject)
TypeNoun
Rootsu-kṛta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सु + कृत = ‘well-done/merit’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विषय-रूपेण ‘bhavet’
भवेत्might be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘might be/should become’

Having committed the sin unwittingly, I was greatly agitated. I reflected in my mind asto how to atone for this great sin.

D
Daśaratha

FAQs

Dharma here is moral accountability: even when harm is unintended, one must seek a righteous response—atonement, truthfulness, and corrective action.

Daśaratha recalls the moment after accidentally killing a youth, when he is shaken and begins searching for how to make amends.

Conscience and responsibility: the king’s immediate remorse and desire to act rightly despite the act being accidental.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App