गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
यानि त्वत्तीरवासीनि दैवतानि च सन्ति हि।तानि सर्वाणि यक्ष्यामि तीर्थान्यायतनानि च।।2.52.90।।
yāni tvattīravāsīni daivatāni ca santi hi | tāni sarvāṇi yakṣyāmi tīrthāny āyatanāni ca || 2.52.90 ||
あなたの岸辺に住まうすべての神々を礼拝し、また聖なる渡し場(ティールタ)と、それに結ばれた霊地・祠もことごとく供養いたしましょう。
I shall worship all those deities inhabiting your banks and all sacred spots and temples.
Reverence for sacred spaces: dharma includes honoring tīrthas and deities, acknowledging a moral geography where worship and gratitude reinforce right living.
Sītā expands her vow to include worship of the divine presences and holy sites along Gaṅgā’s banks.
Śraddhā (faith) joined to completeness—she does not limit gratitude to one act but includes the wider sacred community of places and deities.