अयोध्यायाः शोकवर्णनम्
Ayodhya’s Lament and Civic Desolation
प्रशान्तगीतोत्सवनृत्तवादनाव्यपास्तहर्षा पिहितापणोदया।तदा ह्ययोध्या नगरी बभूव सामहार्णव स्सङ्क्षपितोदको यथा।।2.48.37।।
praśānta-gītotsava-nṛtta-vādana-vyapāsta-harṣā pihitāpaṇodayā |
tadā hy ayodhyā nagarī babhūva sā mahārṇavaḥ saṅkṣipitodako yathā ||2.48.37||
歌も祭りも舞も楽の音も鎮まり、喜びは追われ、市の店先は閉ざされた。そのときアヨーディヤーの都は、水の退いた大海のように見えた。
With the cessation of singing, celebrations, dance and music, there was no rejoicing in the city. The markets displaying merchandise were shut down. The city of Ayodhya looked like the ocean with its waters diminished.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē aṣṭacatvāriśassargaḥ৷৷Thus ends the fortyeighth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
The verse highlights how a righteous leader’s presence sustains social harmony; when Rāma—an embodiment of dharma—is absent, public life loses its order and joy, showing the ethical link between personal virtue and collective wellbeing.
After Rāma’s departure toward exile, Ayodhyā falls into a citywide hush: celebrations stop, commerce closes, and the capital looks drained and lifeless.
Rāma’s dhārmic stature is implied: his integrity and rightful conduct are so central that his absence alone causes the city’s morale and normal rhythms to collapse.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.