अयोध्यावासिजनानुरागः
The People and Brahmins Follow Rama toward Exile
भक्तिमन्ति हि भूतानि जङ्गमाजङ्गमानि च।याचमानेषु राम त्वं भक्तिं भक्तेषु दर्शय।।।।
bhaktimanti hi bhūtāni jaṅgamājaṅgamāni ca | yācamāneṣu rāma tvaṁ bhaktiṁ bhakteṣu darśaya ||
ラーマよ、動くものも動かぬものも、あらゆる存在は汝にバクティを捧げている。彼らが嘆願するゆえ、汝もまた信徒たちにバクティを示したまえ。
O Rama, all these living beings, movable and immovable, are devoted to you and are entreating you with devotion to return. Show consideration to those supplicants.
Dharma includes compassionate reciprocity: a worthy leader should respond to sincere devotion and suffering with considerate action.
The speakers broaden the appeal by saying even nature and creatures ‘plead’ with Rama; they urge him to honor the devotion of those who beg him.
Compassionate responsiveness: sensitivity to the devotion and distress of others.