अयोध्याकाण्डे अष्टत्रिंशः सर्गः
Sita in Bark Garments; Public Outcry and Dasaratha’s Lament
स निःश्वस्योष्णमैक्ष्वाक स्तां भार्यामिदमब्रवीत्।कैकेयि कुशचीरेण न सीता गन्तुमर्हति।।।।
sa niḥśvasyōṣṇam aikṣvākaḥ stāṃ bhāryām idam abravīt | kaikeyi kuśacīreṇa na sītā gantum arhati ||
熱い嘆息をもらしたイクシュヴァーク王は、妃にこう告げた。「カイケーイよ、シーターがクシャ草の衣をまとって去るなど、あってはならぬ。」
The descendant of the Ikshvakus (Dasaratha), heaving hot sighs, said to his wife OKaikeyi, Sita does not deserve to go (to the forest) in garment of kusa grass.
Dharma includes proportionality and fairness: punishment or hardship should not be extended to the innocent, nor intensified through humiliation.
Daśaratha protests to Kaikeyī that Sītā should not be forced into the degrading signs of forest-ascetic life, even as Rāma is being exiled.
Daśaratha’s protective compassion toward Sītā and his sense of justice, even while trapped by promises and palace politics.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.