रामदर्शनार्थं दारानयनम्
The Queens Summoned; Rama’s Leave-Taking and Dasaratha’s Collapse
तं वर्धयित्वा राजानं पूर्वं सूतो जयाशिषा।भयविक्लबया वाचा मन्दया श्लक्ष्णमब्रवीत्।।।।
taṁ vardhayitvā rājānaṁ pūrvaṁ sūto jayāśiṣā |
bhayaviklabayā vācā mandayā ślakṣṇam abravīt ||
まず御者は勝利の祝福をもって王に挨拶し、ついで恐れに震えながら、かすかで柔らかな声で静かに語った。
As already said, I shall dwell in the forest for fourteen years with forest rangers, in obedience to your commands.
Respectful speech toward authority, even when delivering difficult news—dharma expressed as propriety, restraint, and reverence.
A charioteer approaches King Daśaratha, offers a formal blessing, and prepares to speak under fear and pressure.
Courtesy and controlled speech (mṛdutā/ślakṣṇatā), showing disciplined communication in tense circumstances.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.