द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
स राजपुत्रमासाद्य त्रिजटो वाक्यमब्रवीत्।।।।निर्धनो बहुपुत्रोऽस्मि राजपुत्र महायशः।उञ्छवृत्तिर्वने नित्यं प्रत्यवेक्षस्व मामिति।।।।
sa rājaputram āsādya trijaṭo vākyam abravīt || nirdhano bahuputro ’smi rājaputra mahāyaśaḥ | uñchavṛttir vane nityaṁ pratyavekṣasva mām iti ||
王子のもとに近づいたトリジャタは言った。「大いなる名声を持つ王子よ、私は貧しく、子も多うございます。森にて日々、落ちた穀を拾って命をつないでおります。どうか憐れみをもってお顧みください。」
Trijata approached Rama and said O illustrious prince! I am a destitute and have many children. I am living in the forest by collecting left-over grains. Look at me.
Truthful, humble speech (satya with vinaya) is presented as the proper way to seek aid; it also invokes the dharma of rulers to notice and protect the vulnerable.
Trijaṭa reaches Rama and openly explains his poverty and dependents, asking Rama to attend to his plight.
Trijaṭa’s satya (honest disclosure) and humility; implicitly, Rama’s expected compassion and kingly duty.