सीतानिवर्तनप्रयत्नः
Rama’s Attempt to Dissuade Sita from Forest Exile
सीते विमुच्यतामेषा वनवासकृता मतिः।बहुदोषं हि कान्तारं वनमित्यभिधीयते।।2.28.5।।
sīte vimucyatām eṣā vanavāsakṛtā matiḥ |
bahudoṣaṃ hi kāntāraṃ vanam ity abhidhīyate || 2.28.5 ||
シーターよ、森に住まうというこの決意を捨てよ。荒き野が『森』と呼ばれるのは、多くの危難と苦しみに満ちているからなのだ。
Thus forest life is not suitable for you. On reconsideration, I see that there are many dangers in forest life.
Dharma is aligned with discernment (viveka): one should not romanticize hardship when it conflicts with safety, responsibility, and realistic assessment.
Rāma directly urges Sītā to relinquish her wish to live in the forest, characterizing the wilderness as inherently perilous.
Practical wisdom and restraint—Rāma prioritizes careful judgment over emotional impulse.