पादुकाप्रदानम्
The Gift of the Sandals and Delegated Kingship
ह्लादितस्तेन वाक्येन शुभेन शुभदर्शनः।राम स्संहृष्टवदनस्तानृषीनभ्यपूजयत्।।2.112.8।।
hlāditas tena vākyena śubhena śubhadarśanaḥ | rāmaḥ saṃhṛṣṭavadanas tān ṛṣīn abhyapūjayat || 2.112.8 ||
吉祥なる御姿のラーマは、その吉き言葉に心を喜ばせ、輝き満ちた歓びの面持ちで聖仙たちを敬い礼拝した。
We always desire that Rama should discharge his debt to his father. Dasaratha, who by redeeming himself of his obligation to Kaikeyi, had ascended heaven.
Dharma includes honoring spiritual authority: respectful acknowledgment of wise counsel sustains righteous decision-making.
After the sages’ endorsement of the dharmic course, Rāma responds with reverence and gratitude.
Humility and gratitude—Rāma does not treat righteousness as self-sufficient pride, but as guidance to be honored.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.