ततस्त्वृषिगणाः क्षिप्रं दशग्रीववधैषिणः।
भरतं राजशार्दूलमित्यूचु: सङ्गता वचः।।2.112.4।।
tatas tv ṛṣigaṇāḥ kṣipraṃ daśagrīvavadhaiṣiṇaḥ | bharataṃ rājaśārdūlam ity ūcuḥ saṅgatā vacaḥ || 2.112.4 ||
そのとき、ダシャグリーヴァの速やかな滅びを願うリシたちの群れは、王の中の虎たるバラタに、よく練られた言葉をもって語りかけた。
Inflexibly fixed in his own code of righteouness, like the Himavat mountain, Rama, the enhancer of the progeny of the Raghu dynasty, paid respect due to the preceptors, ministers and subjects in accordance with their rank, blessed his younger brothers, Bharata and Satrughna and sent them forth.
The protection of dharma is a cosmic concern: sages align themselves with the restoration of righteousness and encourage leadership that supports it.
After the brothers’ exchange, sages step forward to advise Bharata, linking the Ayodhyā crisis to the larger dharmic mission against Rāvaṇa.
Bharata’s worthiness to be addressed as a ‘tiger among kings’—a ruler capable of subordinating personal desire to righteous order.