गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः
Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent
दृढभक्ति स्स्थिरप्रज्ञो नासद्ग्राही न दुर्वचाः।निस्तन्द्रिरप्रमत्तश्च स्वदोषपरदोषवित्।।।।
dṛḍha-bhaktiḥ sthira-prajño nāsad-grāhī na durvacāḥ | nistandrir apramattaś ca sva-doṣa-para-doṣa-vit ||
信仰は堅く、智慧は揺るがず、卑しきものを受け入れず、荒い言葉も口にしなかった。怠りなく常に慎み、己の過ちも他の過ちも知っていた。
He was firm in his devotion and steady in intellect. He accepted nothing ignoble nor used bad words. He was not swayed by emotions or prone to idleness. He knew his faults as well as of others.
Dharma is inner vigilance: devotion and steady intelligence express themselves as ethical speech, refusal of ignoble choices, and honest self-assessment.
The narration highlights Rāma’s personal discipline—traits that make him trustworthy as a moral exemplar and ruler.
Self-control in speech and conduct, paired with reflective awareness of both self and others.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.