सीतान्वेषणविलापः
Rama’s Lament and Search for Sita
अथवा मृगशाबाक्षीं मृग जानासि मैथिलीम्।मृगविप्रेक्षणी कान्ता मृगीभिस्सहिता भवेत्।।3.60.23।।
athavā mṛgaśābākṣīṁ mṛga jānāsi maithilīm | mṛgaviprekṣaṇī kāntā mṛgībhis sahitā bhavet || 3.60.23 ||
おお鹿よ、子鹿のような眼をもつマイティリーを知っているか。若鹿のまなざしを宿すわが愛しき人は、雌鹿の群れの中にいるのかもしれぬ。
Or, O deer! do you know about Maithili who has the eyes of a fawn? My beloved who has the restless eyes of a doe may be found in their company.
Dharma is the truthful quest for the lost and the refusal to accept injustice silently—Rāma seeks any honest witness, even among animals, to restore what is rightfully his.
Rāma continues searching for Sītā, addressing a deer directly and imagining she might be hidden among the herd.
Tenderness joined with resolve: his speech is gentle, yet his purpose is unwavering.