सीतान्वेषणविलापः
Rama’s Lament and Search for Sita
स्निग्धपल्लवसङ्काशा पीतकौशेयवासिनी।शंसस्व यदि वा दृष्टा बिल्व बिल्वोपमस्तनी।।3.60.13।।
snigdha-pallava-saṅkāśā pīta-kauśeya-vāsinī | śaṃsasva yadi vā dṛṣṭā bilva bilvopama-stanī || 3.60.13 ||
ビルヴァの樹よ——もし彼女を見たなら告げてくれ。艶やかな若葉のようにしなやかで、黄の絹をまとい、乳房はビルヴァの実のごとく円いあの御方を。
O Arjuna tree, tell me if you know a timid lady, daughter of Janaka and my beloved, fond of Arjuna tree. Is the living or not ?
Dharma is steadfast love within rightful marriage (pativrata/pati-dharma context implied): Rāma’s searching speech reflects commitment and truthful remembrance rather than turning away in despair.
Rāma continues questioning the trees, describing Sītā’s appearance to help identify whether anyone (even nature) ‘saw’ her pass by.
Loyalty and tenderness—his detailed recollection shows intimate care, not mere possessiveness.