उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
उद्यतानां हि युद्धार्थं येषां भवति लक्ष्मण।निष्प्रभं वदनं तेषां भवत्यायुः परिक्षयः।।।।
udyatānāṃ hi yuddhārthaṃ yeṣāṃ bhavati lakṣmaṇa |
niṣprabhaṃ vadanaṃ teṣāṃ bhavaty āyuḥ parikṣayaḥ ||
ラクシュマナよ、戦いのために立ち上がる者のうち、顔の光が失せる者は寿命が尽きかけている徴—死が近づいている。
O Lakshmana, while preparing for war, those whose faces look pale are, for sure, going to die.
Dharma includes sober recognition of consequences: war entails mortality, and a righteous warrior must face truth without delusion.
Rama continues reading auspicious/inauspicious signs as battle approaches, contrasting Lakshmana’s radiance with ill-omens for opponents.
Clear-sightedness (viveka): Rama interprets signs to guide action and steady the mind before conflict.