Virādha-saṃvādaḥ — Encounter with Virādha in the Daṇḍakāraṇya
Aranya Kanda, Sarga 2
युवां जटाचीरधरौ सभार्यौ क्षीणजीवितौ।प्रविष्टौ दण्डकारण्यं शरचापासिधारिणौ।।।।
yuvāṃ jaṭācīra-dharau sa-bhāryau kṣīṇa-jīvitau | praviṣṭau daṇḍakāraṇyaṃ śara-cāpa-asi-dhāriṇau ||
汝ら二人は、結髪に樹皮衣をまとい、妻を伴い、矢と弓と剣を携えてダンダカの森に入った。まるで命を断たれた者のごとし。
You both clad in bark and wearing matted hair, holding bows, arrows and swords have entered into the Dandaka forest with your wife. Your life has been cut short indeed৷৷
The verse highlights adharma through intimidation: Virādha threatens the innocent, contrasting with the righteous duty of Rāma and Lakṣmaṇa to protect.
Virādha confronts the brothers in the forest, mocking their ascetic appearance and issuing a death threat.
By contrast, it sets up the brothers’ protective courage; the verse itself displays Virādha’s cruelty and arrogance.