हेमन्तवर्णनम् तथा भरतधर्मनिष्ठा-चिन्तनम्
Winter Description and Reflection on Bharata’s Devotion
तर्पयित्वाऽथ सलिलैस्ते पितृ़न्दैवतानि च।स्तुवन्ति स्मोदितं सूर्यं देवताश्च समाहिताः।।।।
tarpayitvā 'tha salilais te pitṝn daivatāni ca |
stuvanti smoditaṃ sūryaṃ devatāś ca samāhitāḥ ||
ついで彼らは清らかな水を注いで祖霊と神々を満たし、心を鎮めて昇り来る太陽を讃えた。神々の力もまた、調和して静かに立ち会っていた。
People in the countryside with their desires satisfied obtain abundant cow's milk at this time. Rulers of the earth are out on their expedition with a desire for victory.
It teaches gratitude and continuity of sacred obligations: honoring pitṛs and devatās with offerings and truthful reverence sustains moral order (ṛta/dharma).
After bathing at Godāvarī, the trio performs water-offerings and praises the rising Sun in a composed state.
Śraddhā and self-discipline: careful performance of rites even while living in hardship.