जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings
Aranyakanda 14
तस्यास्त्वैरावतः पुत्रो लोकनाथो महागजः।मातङ्ग्या स्त्वथ मातङ्गा अपत्यं मनुजर्षभ।।3.14.25।।
tasyās tv airāvataḥ putro lokanātho mahāgajaḥ |
mātaṅgyāḥ stv atha mātaṅgā apatyaṃ manujarṣabha ||3.14.25||
彼女(イラーヴァティー)からは、万有の主ともなる大象アイラーヴァタ(Airāvata)が生まれ、またマータンギー(Mātaṅgī)からは、ああ人中の雄牛よ、象たちがその子孫として生まれた。
O bull among men! Matangi gave birth to elephants.The mighty elephant Airavata who became the lord of the world was born to Iravati.
Legitimate greatness: even the “lordly” Airāvata is presented as arising from lineage, implying that power should be understood within lawful origins and responsibility.
The genealogy culminates in Airāvata’s birth from Irāvatī and identifies Mātaṅgī as the progenitress of elephants.
Respect for rightful order: greatness is narrated as part of an ordered cosmos rather than random force.