Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

अश्वत्थामा बलिर्व्यासो हनूमांश्च विभीषणः । कृपः परशुरामश्च सप्तैते चीरजीविनः

aśvatthāmā balirvyāso hanūmāṃśca vibhīṣaṇaḥ | kṛpaḥ paraśurāmaśca saptaite cīrajīvinaḥ

アシュヴァッターマン、バリ、ヴィヤーサ、ハヌマーン、ヴィビーシャナ、クリパ、そしてパラシュラーマ——この七者こそはチーラジーヴィン、久遠に生きる者たちである。

अश्वत्थामाAśvatthāmā
अश्वत्थामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्/अश्वत्थामा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
बलिःBali
बलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
हनूमान्Hanūmān
हनूमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction); sandhi in text: हनूमांश्च = हनूमान् + च
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
कृपःKṛpa
कृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
परशुरामःParaśurāma
परशुरामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरशु-राम (प्रातिपदिक; परशु + राम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (रामः परशु-धारी)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction); sandhi in text: परशुरामश्च = परशुरामः + च
सप्तseven
सप्त:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द; प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषणम्; (indeclinable-like numeral) प्रथमा-बहुवचनार्थे विशेषणम्
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
चीरजीविनःlong-lived ones; immortals (in tradition)
चीरजीविनः:
Predicate (समाधिकरण)
TypeNoun
Rootचिर-जीविन् (प्रातिपदिक; चिर + जीविन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुवचन-समूहवाचक; विशेष्य (predicate noun)

Not specified in the provided excerpt (context-dependent within Padma Purana, Sṛṣṭikhaṇḍa 49)

Concept: Certain beings endure across yugas as living witnesses of dharma and adharma; remembering them evokes vigilance, humility, and hope.

Application: Use the cirajīvin remembrance as a daily check: choose one quality—devotion (Hanumān), righteous counsel (Vibhīṣaṇa), scriptural study (Vyāsa), restraint after error (Aśvatthāmā as cautionary).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Seven cirajīvins stand in a semicircle like guardians of time: Hanumān radiant with folded hands, Vibhīṣaṇa in royal humility, Vyāsa with palm-leaf manuscripts, Paraśurāma with axe, Bali with a crown and a gesture of charity, Kṛpa as a calm warrior-sage, and Aśvatthāmā shadowed yet penitent. Behind them, a yuga-wheel turns in the sky, suggesting their witness across ages.","primary_figures":["Aśvatthāmā","Bali","Vyāsa","Hanumān","Vibhīṣaṇa","Kṛpa","Paraśurāma"],"setting":"A liminal sacred landscape blending forest hermitage, battlefield horizon, and a celestial backdrop with a rotating kāla-cakra (wheel of time).","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","smoky gray","saffron","copper","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seven iconic figures arranged symmetrically with gold-leaf halos; Hanumān in saffron with jeweled ornaments, Vyāsa with manuscripts, Paraśurāma with axe, Bali in regal attire, Vibhīṣaṇa with folded hands, Kṛpa with bow, Aśvatthāmā with subdued expression; embossed gold borders, rich reds/greens, gem-like detailing, a stylized time-wheel behind them.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant grouping in a twilight forest clearing; each cirajīvin rendered with delicate facial nuance—Hanumān devotional, Aśvatthāmā brooding, Vyāsa contemplative; soft moonlight, cool palette, fine textile patterns, distant mountains and a faint celestial wheel motif.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and saturated pigments; seven figures in iconic frontal poses with characteristic large eyes; rhythmic ornamental background with a circular kāla-cakra; red/yellow/green palette with black contouring and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with small medallions; central Hanumān as devotional focus, other cirajīvins in surrounding panels; deep indigo ground, gold highlights, intricate motifs, symmetrical sacred hanging aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (mridangam)","conch shell (soft)","wind through trees","distant thunder","brief silence after the list"]}

Sandhi Resolution Notes: बलिर्व्यासो = बलिः + व्यासः (visarga sandhi); हनूमांश्च = हनूमान् + च; सप्तैते = सप्त + एते.

A
Ashvatthama
B
Bali
V
Vyasa
H
Hanuman
V
Vibhishana
K
Kripa
P
Parashurama

FAQs

They are Ashvatthama, King Bali, Vyasa, Hanuman, Vibhishana, Kripa, and Parashurama—figures described in tradition as exceptionally long-lived and continuing into the present age.

Literally it means “long-lived” (cira = long time, jīvin = living). In many Hindu traditions it functions practically as “immortal,” meaning they endure through vast ages (yugas) by divine boon or destiny.

The list preserves exemplars associated with dharma, devotion, and responsibility—reminding readers that sacred history is not merely past: virtue, devotion, and divine purpose are portrayed as enduring across time.