The Yayāti Episode
with the Glory of Mātā–Pitṛ Tīrtha
यो मे जरापसरणं करिष्यति सुतोत्तमः । स च मे भोक्ष्यते राज्यं धनुर्वंशं धरिष्यति
yo me jarāpasaraṇaṃ kariṣyati sutottamaḥ | sa ca me bhokṣyate rājyaṃ dhanurvaṃśaṃ dhariṣyati
老いの衰えを我より取り除く最上の子は、まことに我が王国を享受し、弓の家系――王家の射手の血脈――を支えるであろう。
Unspecified in the provided excerpt (requires surrounding verses for definitive attribution).
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
Sandhi Resolution Notes: jarāpasaraṇam = jarā + apasaraṇam (तत्पुरुष); sutottamaḥ = suta + uttamaḥ (कर्मधारय); dhanurvaṃśam = dhanuḥ + vaṃśam (तत्पुरुष).
It frames royal succession as conditional: the son who alleviates the father’s age-related infirmity is deemed worthy to rule and to preserve the dynasty.
It literally means “the removal/dispelling of old age (jarā),” i.e., relieving the father’s weakness, decline, or incapacity associated with aging.
Legitimacy in leadership is tied to service and responsibility—care for elders and the capacity to sustain the family line and its duties, not merely birthright.