The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada
निगृह्य तान्हरिदिने निराहारान्करोमि च । शास्त्रदृष्ट्या तु विदुषो मूर्खान्दंडनपूर्वकम् ॥ १७ ॥
nigṛhya tānharidine nirāhārānkaromi ca | śāstradṛṣṭyā tu viduṣo mūrkhāndaṃḍanapūrvakam || 17 ||
彼らを抑え、ハリの聖なる日においても断食させる。しかも聖典(シャーストラ)の見地によれば、学ある者は愚か者を戒め、まず罰をもって教導する。
Narada (as teacher/narrator within the Uttara-Bhaga discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It frames fasting on Hari’s sacred day as a dharmic corrective: restraint and vrata are used to purify conduct and align one with śāstra, especially when people act foolishly or undisciplined.
By highlighting “Hari-dina” and fasting, it presents devotion as practical observance—bhakti expressed through vrata, self-control, and reverence for Vishnu’s sacred times.
Śāstra-dṛṣṭi (scriptural reasoning) is emphasized: applying rule-based dharma to behavior and observances (vrata/fasting), reflecting the practical, normative side of Vedic discipline rather than a technical Vedanga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa.