Shloka 42

संप्रार्च्य शंकरादित्यं घटेशं च महेश्वरम् । मानवः सकलान्कामान्प्राप्नुयान्नात्र संशयः ॥ ४२ ॥

saṃprārcya śaṃkarādityaṃ ghaṭeśaṃ ca maheśvaram | mānavaḥ sakalānkāmānprāpnuyānnātra saṃśayaḥ || 42 ||

シャṅカラーディティヤ(Śaṅkarāditya)、ガテーシャ(Ghaṭeśa)、そしてマヘーシュヴァラ(Maheśvara)を如法に礼拝すれば、人はあらゆる願いを成就する—疑いはない。

संप्रार्च्यhaving worshipped
संप्रार्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive) ‘having duly worshipped’
शंकरादित्यम्Śaṅkara and Āditya
शंकरादित्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशंकर-आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (इतरेतर) शंकरश्च आदित्यश्च (समाहार/एकवद्भावेन एकवचन)
घटेशम्Ghaṭeśa
घटेशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootघट-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः घटस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and’)
महेश्वरम्Maheśvara
महेश्वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः महान् ईश्वरः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
मानवःa human
मानवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सकलान्all
सकलान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
प्राप्नुयात्may obtain
प्राप्नुयात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अर्थः ‘may obtain’
no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb ‘here’)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये ‘न ... संशयः’ इति निषेधार्थक-प्रयोगः

Suta (narrating the tirtha-mahātmya section; traditional Purana narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Devotional action (worship) culminates in an emphatic, doubtless assurance of worldly and spiritual fulfillments."}

S
Shiva (Maheshvara)
A
Aditya (Sun)
S
Shankaraditya
G
Ghatesha

FAQs

It functions as a phala-śruti (promise of results), asserting that sincere tirtha-worship of the named deities brings fulfillment of aims, reinforcing faith in pilgrimage and proper pūjā.

It emphasizes bhakti expressed through reverent worship (arcana) of the deity forms connected with the sacred place; devotion is presented as effective when performed with due procedure and faith.

Ritual application is implied through correct arcana (pūjā-vidhi), aligning with Kalpa (ritual discipline) and the general Purāṇic guidance on tirtha-based worship.