Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

मोक्षभागी भवेद्देवि नात्र कार्या विचारणा । ततश्चक्रधरं प्राप्य पूजयेद्यो विधानतः ॥ २३ ॥

mokṣabhāgī bhaveddevi nātra kāryā vicāraṇā | tataścakradharaṃ prāpya pūjayedyo vidhānataḥ || 23 ||

女神よ、その者は解脱(mokṣa)を受ける者となる—ここに疑いは要らぬ。その後、円盤を持つ御方(Cakradhara)、すなわちヴィシュヌ(Viṣṇu)に近づき、定められた作法に従って礼拝する者は、その果報を得る。

मोक्षभागीa sharer in liberation
मोक्षभागी:
Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootमोक्ष-भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (मोक्षस्य भागी)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (here)
कार्याnecessary
कार्या:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-नाम (to be done/necessary)
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘कार्या’ इति समानाधिकरण
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (thereafter/from that)
चक्रधरम्the discus-bearer (Viṣṇu)
चक्रधरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (चक्रं धरति इति)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विधानतःaccording to the prescribed method
विधानतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (according to rule/prescription)

Narada (teaching within a dialogue addressed to Devi/Parvati in the narrative frame)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Assures liberation with emphatic certainty, then directs the devotee to disciplined, rule-based worship of Viṣṇu (Cakradhara), shifting from assurance to method."}

V
Vishnu

FAQs

It asserts certainty of moksha for the devotee who approaches Lord Viṣṇu (Cakradhara) and performs worship in the scripturally prescribed manner, removing hesitation or doubt about the result.

Bhakti is shown as reverent approach (prāpya) and disciplined worship (pūjā) of Viṣṇu; devotion is not merely emotion but is expressed through faithful observance of vidhi, which the Purana presents as moksha-bearing.

Ritual procedure—vidhi/kalpa-oriented practice—is emphasized: worship should be performed 'vidhānataḥ' (according to ordinance), pointing to correct ritual method rather than speculative debate.