यस्य वै त्रीणि सुभगे मातॄणां चारुहासिनि । शतानि कनकाभासे त्वविशेषेण पश्यति ॥ ५३ ॥
yasya vai trīṇi subhage mātṝṇāṃ cāruhāsini | śatāni kanakābhāse tvaviśeṣeṇa paśyati || 53 ||
幸いなる者よ、麗しく微笑む女よ、黄金の輝きの者よ――三百のマートリ(母神)を分け隔てなく観ずる者は、その霊視を得たとされる。
Narada (in dialogue instruction to a divine lady/Devi figure within the tirtha-mahatmya narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights a sacred form of perception: the devotee’s “darśana” becomes expansive enough to perceive the divine Mothers (Mātṛs) collectively and without bias, indicating purified vision and spiritual maturity.
By stressing “aviśeṣeṇa” (without distinction), it implies reverent, non-sectarian devotion—seeing the Divine presence in its many maternal manifestations rather than limiting faith to a single form.
No specific Vedāṅga technique is taught directly; the practical takeaway is ritual-spiritual: cultivate disciplined worship and purity so that darśana (sacred vision) becomes steady and inclusive.