Kāmodākhyāna
Glory of the Kāmodā Sacred Place
तानि पद्मानि स लभेन्नान्यदा कोऽपि कर्हिचित् । तत्र यः स्नाति मनुजां विष्णुभक्तिपरायणः ॥ २० ॥
tāni padmāni sa labhennānyadā ko'pi karhicit | tatra yaḥ snāti manujāṃ viṣṇubhaktiparāyaṇaḥ || 20 ||
その「蓮華」の功徳は彼のみが得るのであり、他の誰も、いかなる時にも得ることはない。人々のうち、そこにて沐浴し、ヴィシュヌへのバクティに全身全霊を捧げる者がそれを得る。
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Exclusive spiritual eligibility is asserted; the verse resolves in a clear promise of attainment for the Viṣṇu-bhakti-parāyaṇa bather."}
It teaches that the fruit of a sacred tīrtha is not merely physical bathing, but bathing performed with exclusive Viṣṇu-bhakti; that devotional orientation is what makes the promised merit uniquely attainable.
Bhakti is presented as the decisive qualifier: the same outward act (snāna) becomes spiritually effective when the bather is viṣṇu-bhakti-parāyaṇa—single-mindedly devoted to Viṣṇu.
The verse primarily highlights tīrtha-snānā as a dharmic practice (kalpa/ācāra-oriented ritual discipline), emphasizing correct intention (bhakti) rather than technical grammar or astrology.