Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
सुनंदा च सुवेणुश्च सप्तमी विमलोदका । तथैवौशनसे तीर्थे स्नात्वा मुच्येत पातकैः ॥ १०५ ॥
sunaṃdā ca suveṇuśca saptamī vimalodakā | tathaivauśanase tīrthe snātvā mucyeta pātakaiḥ || 105 ||
同様に、スナンダー、スヴェーヌ、サプタミー、ヴィマローダカーと名づけられた聖なる水、また同じくアウシャナサのティールタにて沐浴する者は、諸々の罪より解き放たれる。
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents tīrtha-snānā (bathing at consecrated waters) as a recognized prāyaścitta: contact with sanctified waters and the merit of the place are said to loosen the bonds of pāpa (sin) and restore ritual-spiritual purity.
Though the verse focuses on tīrtha practice, the implied bhakti framework is reverential approach—going to sacred places connected with revered sages/deities and performing snāna with faith (śraddhā), which supports a devotional life oriented toward purification.
It aligns with Kalpa (ritual discipline): tīrtha-snānā as an expiatory act (prāyaścitta) and a dharmic observance, including the idea that specific named tīrthas have specific ritual-phala (results).