धनुर्विंशतिविस्तीर्णे सितनीलांबुसंगमे । माघादपुनरावृत्ती राजसूयात्पुनर्भवेत् ॥ ९० ॥
dhanurviṃśativistīrṇe sitanīlāṃbusaṃgame | māghādapunarāvṛttī rājasūyātpunarbhavet || 90 ||
白き水と青き水の合流、幅二十ダヌに及ぶその地にて、マーガ月に沐浴し(修行を行えば)「不還」—再生に戻らぬ解脱—を得る。しかるにラージャスーヤ祭でさえ、なお再び生を招く。
Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context)
Vrata: Māgha-snāna
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates tīrtha-sevā—especially Māgha स्नान (Māgha bathing) at a powerful confluence—as a direct means toward apunarāvṛtti (freedom from rebirth), even surpassing the merit of grand royal sacrifices.
By valuing sacred observance at a tīrtha over prestige-yajñas, it points to humility and faith-centered practice—typical of Purāṇic bhakti culture—where sincere devotion expressed through pilgrimage and holy bathing is spiritually transformative.
Kalpa/ritual practice and sacred time-keeping are implied: the specific month (Māgha) and prescribed act (tīrtha-snāna) show how timing and rite determine spiritual result, contrasting it with the complex śrauta rite of the Rājasūya.