Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
तस्य पुण्यस्य संख्यां नो चित्रगुप्तोऽपि वेत्त्यलम् । राजसूयसहस्रस्य वाजपेयशतस्य च । फलं सितासिते माघे स्नातानां भवति ध्रुवम् ॥ ६४ ॥
tasya puṇyasya saṃkhyāṃ no citragupto'pi vettyalam | rājasūyasahasrasya vājapeyaśatasya ca | phalaṃ sitāsite māghe snātānāṃ bhavati dhruvam || 64 ||
その功徳の量は、チトラグプタでさえ十分には知り得ない。マーガ月に沐浴する者の果報は、白分であれ黒分であれ、まことに千のラージャスーヤ祭と百のヴァージャペーヤ祭に等しい。
Narada (teaching within a Māhātmya discourse; speaker attribution follows the Narada–Sanatkumāra dialogue frame typical of this section)
Vrata: Māgha-snāna (Māgha observance)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It elevates Māgha-month bathing (Māgha-snāna) as a powerful dharmic act whose merit is said to be immeasurable—even beyond Citragupta’s full accounting—placing it on par with major royal Vedic sacrifices.
By presenting an accessible practice (holy bathing in Māgha) that yields immense spiritual fruit, the verse supports a bhakti-friendly principle: sincere, regular sacred observances can rival elaborate yajñas when performed with faith and purity.
It implicitly uses calendrical/time-division knowledge (Jyotiṣa/Vedāṅga time reckoning) via the Māgha month and the bright/dark fortnight (śukla–kṛṣṇa pakṣa) as the ritual timing for accruing the stated merit.