Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
धर्मार्थमोक्षफलदमायुः कीर्तियशस्करम् । भुक्तिमुक्तिप्रदं नॄणां धन्यं दुःस्वप्ननाशनम् ॥ १४ ॥
dharmārthamokṣaphaladamāyuḥ kīrtiyaśaskaram | bhuktimuktipradaṃ nṝṇāṃ dhanyaṃ duḥsvapnanāśanam || 14 ||
それはダルマ・アルタ・モークシャの果を授け、寿命と名声と善き評判を増し広げる。人々に世の享楽と解脱の両方を与え、吉祥にして悪しき夢を滅する。
Suta (narrating the Purana; phala-śruti style statement within the Tirtha-Mahatmya narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It functions as a phala-śruti: it summarizes the promised results of a sacred act (typically hearing/reciting or engaging in a tīrtha-related observance), presenting an integrated aim of life—dharma and artha supported by bhukti, culminating in mokṣa (mukti).
By affirming that one sacred practice can yield both bhukti and mukti, it reflects a bhakti-oriented Purāṇic theme: devotion and sacred remembrance are not merely worldly wish-fulfillment but also a direct support for liberation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it is primarily a results-statement (phala-śruti) used in ritual and tīrtha contexts to motivate śravaṇa (hearing), pāṭha (recitation), and vrata-style observance.