The Greatness of Puruṣottama
Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa
इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे उत्तरभागे वसुमोहिनीसंवादे पुरुषोत्तममाहात्म्ये सप्तपञ्चाशत्तमोऽध्यायः ॥ ५७ ॥
iti śrībṛhannāradīyapurāṇe uttarabhāge vasumohinīsaṃvāde puruṣottamamāhātmye saptapañcāśattamo'dhyāyaḥ || 57 ||
かくして、尊き『ブリハンナーラディーヤ・プラーナ』後篇(ウッタラ・バーガ)における、ヴァスとモーヒニーの対話中の「プルショーत्तマの偉大さ」第57章は終わる。
Narrator (colophon/end-of-chapter formula within the Vasu–Mohinī dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: none
This is a colophon that seals the teaching by naming the text, section, dialogue-frame (Vasu–Mohinī), and topic (Puruṣottama-māhātmya), emphasizing that the preceding material is to be received as an authoritative tīrtha- and bhakti-oriented revelation.
By explicitly identifying the topic as “Puruṣottama-māhātmya,” it frames the chapter’s intent as glorification of the Supreme Person (Puruṣottama), which in Purāṇic method functions as a primary vehicle for cultivating śraddhā and bhakti.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; rather, it reflects Purāṇic textual organization (anukrama/colophon conventions) used for accurate citation, recitation, and archival referencing.