Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Greatness of Puruṣottama

Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa

इंद्रमग्निं यमं चैव निर्ऋतिं वरुणं तथा । वायुं धनदमीशानमनंतं ब्रह्मणा सह ॥ ४६ ॥

iṃdramagniṃ yamaṃ caiva nirṛtiṃ varuṇaṃ tathā | vāyuṃ dhanadamīśānamanaṃtaṃ brahmaṇā saha || 46 ||

インドラ、アグニ、ヤマ、ニルリティ、ヴァルナ、ヴァーユ、クベーラ(財宝の主)、イーシャーナ、そしてアナンタ—さらにブラフマーも共に—を招請し称える。

इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अग्निम्Agni
अग्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यमम्Yama
यमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
निर्ऋतिम्Nirṛti
निर्ऋतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्ऋति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वायुम्Vāyu (Wind-god)
वायुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धनदम्Dhanada (Kubera)
धनदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ईशानम्Īśāna
ईशानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनन्तम्Ananta
अनन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मणाwith Brahmā/Brahman (instr.)
ब्रह्मणा:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (ब्रह्मन्-शब्द), तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like; ‘with’)

Narada (within a tirtha/mahatmya-style narration of Book 2)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

I
Indra
A
Agni
Y
Yama
N
Nirṛti
V
Varuṇa
V
Vāyu
K
Kubera (Dhanada)
Ī
Īśāna
A
Ananta (Śeṣa)
B
Brahmā

FAQs

It highlights devatā-smarana—remembering and invoking the cosmic guardians and principal deities—signifying that sacred acts (especially in tirtha contexts) are performed with awareness of ṛta/dharma upheld by these powers.

By naming revered deities, it models reverential remembrance (smaraṇa) and worshipful orientation of the mind; in Purāṇic practice, such honoring ultimately supports devotion directed toward the supreme (often understood as Nārāyaṇa) through orderly, dharmic worship.

Ritual structure (Kalpa) and directional/deity correspondences used in worship are implied—typical of Purāṇic-vaidika rites where specific devatās are invoked as part of regulated ceremonial procedure.