Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Greatness of Puruṣottama

Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa

प्रद्युम्नं पश्चिमे कुर्यादनिरुद्धं तथोत्तरे । वाराहं च तथाग्रेये नरसिंहं च नैर्ऋते ॥ ४० ॥

pradyumnaṃ paścime kuryādaniruddhaṃ tathottare | vārāhaṃ ca tathāgreye narasiṃhaṃ ca nairṛte || 40 ||

西の方にはプラデュムナを、北の方にはアニルッダを安置する。さらに、北東にはヴァラーハを、南西にはナラシンハを安置すべきである。

प्रद्युम्नम्Pradyumna
प्रद्युम्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पश्चिमेin the western (side)
पश्चिमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्-विशेषण
कुर्यात्should place/do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अनिरुद्धम्Aniruddha
अनिरुद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
उत्तरेin the northern (side)
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्-विशेषण
वाराहम्Varāha
वाराहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
आग्रेयेin the south-east (Agneya)
आग्रेये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्-विशेषण (आग्नेय/SE)
नरसिंहम्Narasimha
नरसिंहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष (नरः सिंह इव/नर-सिंहः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
नैर्ऋतेin the south-west (Nairṛta)
नैर्ऋते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनैर्ऋत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्-विशेषण (south-west)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Continues the calm, methodical sanctification of space: additional placements complete a protective, theologically charged mandala, ending in a sense of ordered wholeness."}

P
Pradyumna
A
Aniruddha
V
Varaha
N
Narasimha
V
Vishnu

FAQs

It teaches dik-vinyāsa—placing specific forms of Viṣṇu in prescribed directions—so worship becomes orderly, symbolically complete, and aligned with sacred space (kṣetra) principles.

Bhakti here is expressed as disciplined, reverent service (sevā) through correct installation and honoring of Viṣṇu’s manifestations—Pradyumna, Aniruddha, Varāha, and Narasiṃha—each approached in its proper place.

It reflects applied ritual-knowledge connected with kalpa (procedural ritual rules) and spatial discipline akin to vāstu/dik-jñāna, specifying directions (paścima, uttara, āgneya/īśāna, nairṛta) for icon placement.