Puruṣottama-kṣetra Māhātmya: Śveta-Mādhava & Matsya-Mādhava; Mārkaṇḍeya-tīrtha Mārjana and Bath Liturgy
तर्पितास्तेन पितरस्त्वङ्मांसरुधिरास्थिभिः । जले स्थित्वा स्थले दत्तं स्थले स्थित्वा जलेऽर्पितम् ॥ ६५ ॥
tarpitāstena pitarastvaṅmāṃsarudhirāsthibhiḥ | jale sthitvā sthale dattaṃ sthale sthitvā jale'rpitam || 65 ||
その行為によって、ピトリ(祖霊)は皮・肉・血・骨によって「満たされる」かのようである――まるで水中に立って供えたものが乾いた地に与えられ、地に立って供えたものが水へ投げ入れられるかのように。
Narada (in a didactic narration on tirtha/śrāddha propriety in Uttara-bhāga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It warns that ritual acts done in the wrong manner or wrong place become distorted and can turn into harm rather than merit—symbolically ‘feeding’ the ancestors with impure substances instead of sanctified offerings.
Bhakti here is expressed as reverent, careful dharma: honoring the Pitṛs with faith and correctness. Devotion is not mere emotion; it must align with śāstric propriety so the offering truly becomes a sacred act.
Kalpa (ritual procedure) is implied—proper deśa (place), kāla (timing), and vidhi (method) determine whether dāna/tarpaṇa yields puṇya or becomes a flawed, counterproductive act.