Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship
प्रतिष्ठाप्य स्वयं चापि पूजांकृत्वा विधानतः । उपपातकवान्देवि महापातकवानपि ॥ ९० ॥
pratiṣṭhāpya svayaṃ cāpi pūjāṃkṛtvā vidhānataḥ | upapātakavāndevi mahāpātakavānapi || 90 ||
おお女神よ、小さな罪に覆われた者であれ、たとえ大罪の者であれ、自ら(御神体を)安置し、定められた作法に従って供養を行えば清められる。
Narada (narrative voice within a Tirtha/ritual merit discourse; addressing 'Devi' as part of the cited dialogue)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Begins with the burden of sin (upapātaka/mahāpātaka) and turns to hope and cleansing through correct installation and worship."}
It emphasizes the transformative power of properly performed sacred acts—especially deity installation and worship done by vidhi—stating that even heavy karmic impurity (mahāpātaka) can be mitigated through sincere, rule-based devotion and ritual discipline.
Bhakti here is expressed as active service: personally establishing the divine presence (pratiṣṭhā) and worshipping with prescribed reverence. The verse teaches that devotion joined with correct practice becomes a potent purifier of the devotee’s life.
The stress on 'vidhānataḥ' points to Kalpa (ritual procedure) and related prayoga—knowing how to perform installation and pūjā according to injunctions—showing that correct ritual method is treated as spiritually consequential.