Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
सर्वलक्षणसंपन्नाः प्रतिमाः सुमनोहराः । विस्मयं परमं गत्वा इदं वचनमब्रवीत् ॥ ६९ ॥
sarvalakṣaṇasaṃpannāḥ pratimāḥ sumanoharāḥ | vismayaṃ paramaṃ gatvā idaṃ vacanamabravīt || 69 ||
あらゆる吉祥の相を具え、ことのほか人心を惹きつけるその像を見て、王は最大の驚嘆に満たされ、次の言葉を述べた。
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene; the next speech begins after this verse)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"Culminates in peak wonder as the king beholds perfectly marked, captivating images and is moved to speak."}
It highlights the transformative moment of darśana: seeing pratimās that are “complete in auspicious marks” produces profound awe, preparing the mind for reverent instruction and sacred dialogue.
Bhakti often begins with attraction and wonder toward the divine form; the verse shows how beauty and auspicious icon-features naturally draw the heart into receptivity, leading to devotional speech and inquiry.
Indirectly, it points to śilpa/āgamic iconographic standards (lakṣaṇa of pratimā). While not a Vedāṅga proper, it aligns with technical tradition about correct divine-form characteristics used in worship and temple practice.