Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
सागरस्य तटं त्यक्त्वा गत्वा तस्य समीपतः । तस्थौ स नृपतिश्रेष्ठो वृक्षच्छायां सुशीतलाम् ॥ ५४ ॥
sāgarasya taṭaṃ tyaktvā gatvā tasya samīpataḥ | tasthau sa nṛpatiśreṣṭho vṛkṣacchāyāṃ suśītalām || 54 ||
海辺を離れて近くへ赴き、かの最上の王は、心地よく涼しき木陰に立ち留まった。
Suta (narrating the tirtha-mahatmya episode within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
In the tirtha-mahatmya style of Book 2, the verse marks a deliberate pause in a sacred landscape—stepping away from the ocean’s edge and taking shelter—signaling readiness for reflection, observance, or the next dharmic act connected with pilgrimage.
While not explicitly teaching bhakti, it supports bhakti-practice indirectly: the king’s calm withdrawal to a cool, sheltered place reflects the inner composure and attentiveness that traditionally precede prayer, japa, vows (vrata), or hearing of a tirtha’s greatness.
No explicit Vedanga (e.g., Vyakarana, Jyotisha, Kalpa) instruction appears in this verse; it is primarily narrative scene-setting used in tirtha sections to frame subsequent ritual actions or dharmic observances.