Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

त्रिसंध्यं यो जपेद्विद्वानिमं स्तोत्रवरं शुचिः । धर्मं चार्थं च कामं च मोक्षं च लभते नरः ॥ ३ ॥

trisaṃdhyaṃ yo japedvidvānimaṃ stotravaraṃ śuciḥ | dharmaṃ cārthaṃ ca kāmaṃ ca mokṣaṃ ca labhate naraḥ || 3 ||

学識あり清浄なる者が、この最上の讃歌を一日に三度のサンディヤー(時の結び目)に誦するなら、ダルマ・アルタ・カーマ、そしてモークシャをも得る。

त्रिसन्ध्यम्thrice daily
त्रिसन्ध्यम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि + सन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय, कालवाचक (temporal adverb): ‘at the three sandhyās / thrice daily’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (relative pronoun)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘should recite/mutter’
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (apposition to यः)
इमम्this
इमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of स्तोत्रवरम्)
स्तोत्रवरम्best hymn
स्तोत्रवरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of recitation): ‘excellent hymn’
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of the reciter): ‘pure’
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of attaining)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अर्थम्wealth; prosperity
अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
कामम्desire; enjoyment
कामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
लभतेattains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता

Narada (teaching the efficacy of stotra-japa within the tirtha-mahatmya context of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Disciplined thrice-daily recitation expands from worldly completeness (dharma-artha-kāma) into the quiet summit of mokṣa."}

FAQs

It presents stotra-japa at the three sandhyā times as a complete sādhana that yields all four puruṣārthas—dharma, artha, kāma, and mokṣa—showing that disciplined devotion can harmonize worldly welfare with liberation.

By praising regular recitation of an “excellent hymn,” the verse emphasizes steady, time-bound devotional practice (japa/stotra) performed with purity (śuci), suggesting that consistent bhakti can mature from merit and wellbeing into mokṣa.

It highlights ritual timing and discipline connected with Sandhyā (daily junctions of time), aligning practice with traditional dharma-ācāra; the focus is on regulated recitation (japa) and purity rather than a specific technical Vedāṅga like Vyākaraṇa.