Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
दृष्ट्वा तेनैव संचिंत्य तदा भूपाल दर्शनम् । कुरु तत्प्रतिमां दिव्यां जहिचिंतां विमोहिनीम् ॥ २७ ॥
dṛṣṭvā tenaiva saṃciṃtya tadā bhūpāla darśanam | kuru tatpratimāṃ divyāṃ jahiciṃtāṃ vimohinīm || 27 ||
それを見たなら、同じように王の御姿の顕現を観想せよ。彼の神聖なる像を造り、心を惑わす迷妄の憂いを捨て去れ。
Narada (instructional voice within Uttara-Bhaga narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that sacred vision (darśana) must be stabilized through mindful contemplation (saṃcintana) and expressed as a pure, devotional form (pratimā), while abandoning moha-producing anxiety that disrupts spiritual clarity.
Bhakti here is shown as steady remembrance and reverent representation—holding the object of devotion clearly in mind and heart, and rejecting distracting mental agitation that weakens single-pointed devotion.
The verse aligns most with ritual-practice principles (kalpa-like discipline): correct mental preparation for worship—forming a pratima with focused bhāvanā and removing mental confusion—rather than technical astrology or grammar.